对于中国大陆学生来说,英文水平永远是一个问题。从我审阅过的多数英文论文来看,语言表达与成熟度问题是永远的问题。大模型来了,我们不能只用它写情书,还得派上点正经用途,那就是用来写英文论文(严格讲是润色论文)。
方法:
1。 用自己中级水平的英文编写表达意思句子,术语要把握好。
2。用deepl将上面写的句子翻译成中文,看下表达有没有问题。
3。用chatGPT润色句子,同时也要重复第二步进行语义检查。
4。必要时精简整段。
提示语:
以论文风格润色以下英文句子:X
以论文风格润色英文句子并保留latex标记:X
以论文风格精简英文句子:X
举例:
原句: The verbalizer is an effective manner to promote the results of text classification.
润色提示词:以论文风格润色句子:The verbalizer is an effective manner to promote the results of text classification.
结果:?The utilization of a verbalizer represents a proficient approach to enhance the outcomes of text classification.
注意,务必把润色后的英文句子用deepl或其它翻译软件翻译成中文,细细口味意思,以避免词不达意。