推荐由overleaf提供的Latex学习材料:Chinese - Overleaf, Online LaTeX Editor
推荐使用XeLaTeX或者LuaLaTeX编译器(compilers),因为它们直接支持UTF-8编码文本并使用TrueType和OpenType字体。
目录
一、使用ctexart document类 (推荐使用XeLatex或者LuaLaTex编译器)
CTEX宏集介绍见:CTAN: Package ctex
ctex是用于LATEX中文排版的宏包(macro packages)和文档类(document classes)的集合。ctex宏集是面向中文排版的通用LATEX排版框架,为中文LATEX文档提供了汉字输出支持、标点压缩、字体字号命令、标题文字汉化、中文版式调整、数字日期转换等支持功能,可适应论文、报告、书籍、幻灯片等不同类型的中文文档。
ctex宏集支持LATEX、pdfLATEX、XeLatex、LuaLatex、upLatex等多种不同的编译方式,并为它们提供了统一的界面。主要功能由宏包ctex和中文文档类ctexart、ctexrep、ctexbook和ctexbeamer实现。
顾名思义,ctexart(ctex+article论文/文章)、ctexrep(ctex+report报告)、ctexbook(ctex+book书籍)、ctexbeamer(ctex+ beamer幻灯片)。
\documentclass{ctexart}
\begin{document}
\tableofcontents
\begin{abstract}
这是简介及摘要。
\end{abstract}
\section{前言}
\section{关于数学部分}
数学、中英文皆可以混排。You can intersperse math, Chinese and English (Latin script) without adding extra environments.
這是繁體中文。
\end{document}
?效果如下:
但是,这里有一个还没有解决的问题:如何消除上图红色框中的目录。
表示使用的是ctex宏包提供的ctexart文档类, 这是专门用于中文文档的文档类。使用ctexart文档类可以让你在Latex中更方便地撰写中文文档,包括中文的章节标题、段落缩进、中英文混排、标点符号等规范。
当你声明\documentclass{ctexart}
后,你就可以在接下来的 LaTeX 代码中使用中文命令和环境,以及直接输入中文文字,而不需要额外的设置。这样可以让你更专注于文档的内容,而不必过多关心排版的细节。
在使用\documentclass{ctexart}
时,默认的中文字体设置是使用了宋体作为正文字体,黑体作为粗体,仿宋作为等宽字体。这是 ctex 宏包默认的中文字体设置。
如果你想要更改中文字体,可以使用\setCJKmainfont
、\setCJKsansfont
和\setCJKmonofont
命令来进行设置。
值得注意的是:你可以将外部字体导入到你的文档中,要么将它们上传到LaTeX文件的同一目录,要么使用系统范围的字体。
例如,你可以在导言区添加如下代码来更改中文字体:
\documentclass{ctexart}
\setCJKmainfont{新的中文字体} %用来
设置正文字体;
\setCJKsansfont{新的中文字体} %设置
无衬线字体;
\setCJKmonofont{新的中文字体} %设置
等宽字体;
在这里,你需要将“新的中文字体”替换为你想要使用的实际字体名称,这样就可以更改文档中的中文字体了。字体见:Which OTF or TTF fonts are supported via fontspec? - Overleaf, Online LaTeX Editor
需要注意的是,要使用这些命令,你需要确保你的系统中已经安装了相应的中文字体,并且你正在使用 XeLaTeX 或 LuaLaTeX 编译引擎。如果你使用的是 pdfLaTeX 编译引擎,那么你需要使用xeCJK
或luatexja
等其他宏包来设置中文字体。
当使用ctexart
文档类时,你可以使用xeCJK
宏包来更改中文字体。下面是一个示例,展示了如何使用xeCJK
宏包来更改中文字体:
\documentclass{ctexart}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{宋体} % 设置正文字体
\setCJKsansfont{黑体} % 设置无衬线字体
\setCJKmonofont{仿宋} % 设置等宽字体
\begin{document}
这是一段中文文字。
\end{document}
?效果:
在这个示例中,我们首先加载了xeCJK
宏包,然后使用了\setCJKmainfont
、\setCJKsansfont
和\setCJKmonofont
命令来分别。你需要将宋体
、黑体
和仿宋
替换为你系统中实际的字体名称。
请确保你的系统中已经安装了相应的中文字体,并且你正在使用 XeLaTeX 或 LuaLaTeX 编译引擎。重新编译后,你的文档中的中文字体就会被更改为你所设置的字体。
当使用的文档类是memoir或者.cls时,如果还想用ctex包,可以加载ctex包。
\documentclass{UniThesis}
\usepackage{ctex}
?其中UniThesis是.cls文件,需要在tex文件所在的文件夹中包含这个文件.
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\begin{document}
\section{前言}
这是一些文字。
\section{关于数学部分}
数学、中英文皆可以混排。You can intersperse math, Chinese and English (Latin script) without adding extra environments.
這是繁體中文。
\end{document}
?效果:
CJKutf8软件包可用于使用pdfLaTeX排版CJK语言。Chinese中文(和Japanese日文/Korean韩文)文本必须放置在CJK环境中。因此,在主要基于拉丁文的文档中,当想要显示部分的中文文本时,使用CJKutf8很方便。
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK*}{UTF8}{gbsn}
\section{前言}
\section{关于数学部分}
数学、中英文皆可以混排。You can intersperse math, Chinese and English (Latin script) without adding extra environments.
\end{CJK*}
\bigskip %% Just some white space
You can also insert Latin text in your document
\bigskip %% Just some white space
\begin{CJK*}{UTF8}{bsmi}
這是繁體中文。
\end{CJK*}
\end{document}
效果:
\usepackage{CJKutf8}行导入CJKutf8包,该包启用UTF-8编码以用于中文、日文和韩文字体。每个中文文本块都必须在\begin{CJK*}{UTF8}{gbsn}环境中键入。在此环境中,UTF8是编码,gbsn是要使用的字体。你可以将gbsn或ghai字体用于简体字符,将bsmi或bhai用于繁体字符。
Chinese - Overleaf, Online LaTeX Editor(由Overleaf提供的Latex使用教程,非常推荐!)
latex显示中文_cjkutf8-CSDN博客?(介绍了Latex中显示中文的两种方式,一种是全局都是中文,一种是在全局为英文状态下,局部显示部分中文的方法。写的简单明了,值得看!)
LaTex支持中文的三种方式_latex编译中文-CSDN博客(我们知道 Latex 一般用 CJK 和 CTEX 宏包支持中文编辑,CJK 和 CTEX 的默认编码是 GBK,而 windows 下的默然编码就是 GBK,因此 CJK 和 CTEX 不需要特殊配置就可以直接支持中文 Latex 编译,只需要用 GBK 编码保存文件即可。但是如果把文件的字符编码换成现在更加普遍的 utf-8 的话,应该怎么操作呢?这篇文章提供了3种方式。)
XeLaTeX+xeCJK中文字体设置_xelatex 字体-CSDN博客?(提供了中文字体字号)
LaTeX自用笔记(2)常用命令 - 知乎 (zhihu.com)?(介绍了Latex常用的命令,包括表格、图等)
CTAN: 包 babel?(是babel包的介绍页面)