俄语中的“看”,除了最常见的смотреть和видеть,你还知道哪一些呢?
这期文章,小编带你盘点俄语里表示“看”的那些词汇,一起来学习吧~
01
Видеть–увидеть
看见;看到(多指视觉上确切看到的结果)
例:
видеть город вдали
看见远处的城市
видеть своими глазами
亲眼看到
Рад вас видеть.
见到您很高兴。
02
Смотреть
看,望向,观看,看待
例:
Смотреть телевизор/фильм
看电视/电影
Он лишь слегка кивнул и продолжал смотреть куда-то прямо перед собой.
他只是微微点头,然后继续直视前方。
03
Осматривать–осмотреть
端详;打量;仔细看?
例:
осматривать площадку
察看现场
осматривать с головы до ног
上下打量
Тут и осматривать-то особо нечего.
这里真的没什么好调查的。
04
Рассматривать
细看,分析研究,看作
例:
Он вскинул брови, с ещё большим интересом рассматривая деву.
他挑眉,更加饶有兴致地打量少女。
Мы должны рассмотреть себя как членов общества.
我们应该把自己看作是社会的一分子.
05
Наблюдать
注视;观察;观看?
例:
наблюдать фейерверк
观看烟火
Наблюдал за больными.
照料病人
Искусственные спутники можно наблюдать с Земли.
从地球上可以观察到人造地球卫星。
06
Посещать–посетить
拜访;参观;访问(指较正式的拜访某人或某地)
例:
посетить больного в госпитале
探望住院的病人
посещать с визитом США
访问美国
Нам охота посещать выставку.
我们很想参观展览会。
07
Считать
看作是
例:
считать кого хорошим человеком
把谁看作好人
08
Читать
看,阅读
例:
он не любит читать.
他不喜欢看书。
09
Раскусить
弄清楚,看明白(引申义)
例:
раскусить нового человека
把新来的人看清楚(了解清楚)
10
Казаться
看起来
例:
На вид он казался лет 22-х или 23-х.
他看起来像二十二、三岁。
Казаться бодрым
看起来精力充沛
11
При виде
在看到……时
例:
При виде его наряда все так и грохнули.15857575376
大家一看到他的打扮便哈哈大笑起来。
при виде несправедливости броситься на помощь слабому и обиженному
路见不平,拔刀相助
12
По-видимому
看来,大概
例:
Он, повидимому, не придёт.
看来他不会来了。