工作中,我们经常要开会
或者一起头脑风暴
如果老板在会议中说
“Let's take ten and go on working then.”
你要是理解为“让我们数到十再继续工作”
那可就太尴尬了
那正确的意思是什么呢?
往下看,我们一起分析一波👇
怎么理解take ten?
其实可以理解大家,“take ten”从字面理解的确很像“数到十”,但是大家忽略了take除了有拿的意思,还有耗费时间的意思。
举个例子🔽
The flight will?take?four hours. 15857575376
此次飞行将耗费四个小时。
而在口语中,常把take ten(minutes)的minutes省略掉,所以“take ten”不是指拿十个,也不是数到十,而是休息十分钟、小憩的意思:
举个例子🔽
Let's?take ten?and go on working then.
我们休息一下再继续工作。
其实说到开会,还有一个我们常见的误区,你知道英语中开会怎么说吗?open a meeting??
可没有这么简单哦~我们一起看看“open a meeting”啥意思?“开会”的正确表达又是什么?
“开会”用英语怎么表达?
首先,要为“open a meeting”解释一下,它虽然不是开会的意思,但也不是一个错误的用法,其真正含义是:会议前的开场白。
举个例子🔽
I usually?open a meeting?by formally welcoming everyone to the meeting.
我通常会在会议开始时正式欢迎大家的到来。
而"开会"的正确表达有两个:
?hold a meeting
We are preparing to?hold a meeting?to discuss problems respecting the quality of education.?
关于教学质量问题,我们准备开会讨论。
?set up a meeting
That's what we think. We'd like to?set up a meeting?between you two.?
我们也这么认为。我们想给你们俩定个会面的时间。
这里还想问大家一个问题,“主持会议”用哪个动词比较合适呢?
这里建议大家用“run”来表达:
?Run a meeting
Tony will run a meeting tomorrow.
Tony将会主持明天的会议。