随着人工智能和低代码的崛起,“前端已死”的声音逐渐兴起。前端已死?尊嘟假嘟?快来发表你的看法吧!
以下方向仅供参考。
此为内容创作模板,在发布之前请将不必要的内容删除
首先,AI的崛起使得开发者们面对更多的选择和挑战。机器学习和自然语言处理等AI技术的应用,使得开发者们可以更轻松地构建智能化的应用。这一趋势引发了对传统前端开发的思考,有人开始质疑前端技术在这个新时代是否仍然占据重要地位。
其次,AI的发展助推了全栈开发的兴起。现代应用程序不再仅仅关注用户界面,而是更加强调全方位的技术能力。开发者们不再局限于前端,而是更加注重全栈技能的培养。在这种趋势下,有人可能产生“前端已死”的观念,认为开发者的焦点已经从传统的前端技术中转移。
另外,AI技术的融入也催生了一系列的低代码和无代码平台。这些平台使得开发者可以更迅速地构建应用,而无需深入了解复杂的前端技术。有人因此认为,前端开发的角色被进一步简化,从而提出“前端已死”的说法。
然而,我们需要理性看待这些言论。前端技术的本质是为用户提供良好的交互体验,而这一需求在任何时代都是不可或缺的。虽然技术在不断变化,但前端的基本原则和价值依然存在。因此,可以说,“前端已死”只是一种夸张的说法,实际上前端开发仍然是技术领域中不可或缺的一部分
举例:翻译
十多年前,就已经唱衰翻译了,
但是,如果你问我,现在的AI翻译有没有可能取代人类翻译,我的答案是:不能。
我自己见过的翻译错误,都可以出一个人工智障集锦。而且我认为目前任何一个语言模型,都不可能做到真正理解语义。
但另一方面,AI却又实打实地把人工翻译行业推向消亡。
我在小黄鱼上随手搜了一下“翻译”二字,目前人工翻译的价格是10块到100块不等,但很少有上百的。关键词一般都是“英语专八”、“5年经验”、“论文润色”……
假如没有AI,人工翻译将是一个庞大的劳动力市场,可以进化出论文翻译、简历翻译、医学翻译等N个细分市场,还可以分成英译中、中译英、以及其它语言等N条赛道。
但实际上,以后翻译的价格也会进一步降低。
实际上AI取代的方式是:先把一个行业的市场切割成10%的高端市场和90%的低端市场,然后逐步压缩低端市场的利润空间,把这个市场的从业者逼到无利可图。一开始大家少赚点还能活,到后来实在卷不动了、纷纷离场,然后AI就占领了这个市场。
AI的胜利,不是靠水平超过人,而是靠劣币驱逐良币。
恐怕还没等AI的翻译水平超过人类,小黄鱼上的“低端市场从业者”就先寄了,因为实在tm的不赚钱。
到那时,你就算想花几十块钱找个人帮你“润色”一下AI翻译出来的人工智障稿,都没地方付钱。
因为大部分客户已经不在乎那点人工智障成分,或者说不愿为了极少的错误花钱请人校对,所以从业人员的订单量cover不了他的人力成本,他要么改行,要么涨价。
或者,你也可以去找那10%的“高端市场”,价格上千起步。
说到这里肯定又有同学要问了:不是还有那10%的高端市场不受影响吗?你怎么能说整个行业都被AI取代了呢?
因为,只要AI的技术继续发展下去,剩下那10%,又会被进一步切割成10%的高端市场+90%的低端市场,然后再次循环。
所以从某种意义上前端永远不会死,Java永远不会死
下面我们就一起看看ai的说辞吧,
目前来看,并没有直接的证据表明前端开发和Java会被AI完全取代。相反,人工智能(AI)的发展更多地被视为一种技术的补充,可以改善和优化许多方面的工作,而不是替代它们。然而,为了适应技术的发展,前端开发者和Java开发者可以考虑以下几个方向:
取代应该是不会取代的,反正无论怎么取代,总是还有人能找到工作,所以不要焦虑了,好好学习,持续学习