[英语单词] piss in the wind

发布时间:2023年12月25日

有点粗俗的俚语:piss in the wind。
感觉这个谚语是写在实:就是找不准点,pointless;然后引申代表是浪费时间。
https://lkml.org/lkml/2006/10/10/130

This is not a pointless piss-in-the-wind discussion; unless we define rather specific what it really means, the RLIMIT doesn’t mean anything either.

中文解释:https://ruqinlife.com/piss-in-the-wind/
piss in the wind是一个有点粗俗的俚语, 意思是指:做无用功;空话; 夸大之言; 夸夸其谈;浪费时间做不可能成功的事,白费心思;无意义的…

话说回来,确实和中文里的“撒泡尿照照自己”,有同样的高度!结合一下,如果没有风的时候,可以可着一个点尿,尿出一面镜子,照一照!出现镜子也算是有功的事情,至少可以看看到底是不是真的就是有缺点!

这个谚语还让人想起养孩子的一个例子,就是在马桶里放一个学习尿尿的小孩可以关注的东西,引导小朋友尿到一个点!

文章来源:https://blog.csdn.net/qq_36428903/article/details/135190171
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。