"Let's touch base"
意思:我们需要面对面,商讨一下最新的进展。
"Let's touch base"是一个团队沟通的口头用语,意思是希望与某人见面、交谈或商讨进展。它可以用于表示需要与他人进行会议、讨论或更新某个项目的发展情况。
例句:
Let's touch base next week to discuss the project updates.
下周我们面对面讨论一下项目的最新进展情况。
She likes to touch base with her team before starting a new task.15857575376
她喜欢在开始新任务之前和团队面对面讨论一下。
?"Get the ball rolling"
意思:我们需要开始采取行动,才能让计划顺利进行。
“Get the ball rolling”这个口头用语的意思是开始某项任务、行动或计划。这个表达是一个比喻,来源于在比赛中将球抛起来开始比赛的动作。
例句:
Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks.
让我们开始行动起来,分配好任务来推动这个项目。
The CEO's speech got the ball rolling for the new company initiative.
CEO的讲话为新公司的创立打下了基础。
"Thinking outside the box"
意思:我们需要打破常规,提出一些创新的想法来解决问题。
例句:
Let's think outside the box and come up with unique marketing strategies.
让我们打破常规,提出独特的市场营销策略。
The team's ability to think outside the box led to a breakthrough solution.
团队能够独辟蹊径地解决问题,取得突破性的解决方案。
?"It's a win-win situation"
意思:这是一个双赢的局面,我们都能从中获利。
例句:
This partnership is a win-win situation for both companies.
这个合作对两家公司都是双赢的局面。
By compromising, we can create a win-win outcome for everyone.
通过妥协,我们可以为每个人创造一个双赢的结果。
?"Go the extra mile"
意思:我们需要付出额外的努力来实现更好的结果。
“Go the extra mile”的意思是超出期望、付出更多努力或做更多的工作,以提供更好的结果或服务。这个短语源于古代罗马的历史,当时法律规定士兵可以要求平民帮助他们承担负重一英里的行程,但如果平民愿意继续帮助士兵走额外一英里,士兵也会更轻松。在现代英语中,这个短语被用来表示愿意超出预期或本职工作范围,以满足需求或提供卓越的贡献。
例句:
Don't hesitate to go the extra mile to deliver exceptional customer service.
不要犹豫,要付出额外的努力来提供卓越的客户服务。
The employee's dedication, going the extra mile, impressed the supervisor.
员工的敬业精神和额外付出给主管留下了深刻印象。