无心剑中译塞缪尔·厄尔曼《青春》

发布时间:2024年01月10日

在这里插入图片描述

Youth

青春


Samuel Ullman

塞缪尔·厄尔曼

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

青春不是一个人生阶段,而是一种精神状态;青春不是桃面、丹唇与柔膝,而是意志、想象与热情;青春是生命深泉流淌的清新气息。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

青春意味着勇气完胜怯懦,摈弃安逸而甘

文章来源:https://blog.csdn.net/howard2005/article/details/135494047
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。