新视野大学英语1 词组 12.19

发布时间:2023年12月19日

He kept her alive by applying pressure to her wounds and speaking tender words of sympathy until medical people arrived.

为什么这里用applying,解释一下applying的意思,词组和易错点,以及wounds的意思

"Applying"在这里是动词,意思是“施加,应用”。

在这个句子中,"applying pressure to her wounds"表示“对她的伤口施加压力”。这个动作是为了止血和防止伤口恶化,是一种常见的急救措施。

"Applying"的词组有很多,例如:

  1. Apply for - 申请(工作、学校等)
  2. Apply to - 适用于,应用于
  3. Apply oneself to - 致力于,专心于
  4. Apply makeup - 化妆

易错点:有时候人们可能会混淆"apply"和"use"。虽然这两个词在某些情况下可以互换使用,但它们之间还是有区别的。"Apply"通常用于描述将某物直接且有针对性地用在另一个物体或情况上,而"use"则更广泛,可以指任何方式的使用。

"Wounds"在这里是名词,意思是“伤口,创伤”。它可以是由于切割、撞击、烧伤等各种原因造成的皮肤或其他身体组织的损伤。在该句中,指的是她身体上的伤口。


I had been pushed by a few publishers after the incident.

为什么这里用pushed以及push的意思,词组和易错点

在这个句子中,"pushed"是动词"push"的过去分词形式,这里表示“敦促,推动”的意思。"I had been pushed by a few publishers after the incident."这句话的意思是:事件发生后,有几家出版商催促我(可能是指催促我写书、发表文章或者进行其他与出版相关的工作)。

"Push"的词组有很多,例如:

  1. Push ahead - 勇往直前,积极推进
  2. Push around - 欺负,摆布
  3. Push back - 抵抗,反驳
  4. Push through - 努力完成,强行通过

易错点:在使用"push"时,需要注意其含义可能会根据语境变化。除了“推(物理动作)”之外,"push"还可以表示“强迫,促使,推动(抽象意义)”。在某些情况下,过度的"push"可能会被视为压力或侵犯他人意愿,因此在人际交往或管理情境中需要适度。此外,"push"的过去式和过去分词都是"pushed",没有不规则变化。


I thought heroes should be poeple who make a lifetime commitment to helping others.

为什么这里用commitment而不是involve,解释一下commitment的意思,词组和易错点

在这个句子中,"commitment"被选用而不是"involve",是因为"commitment"强调的是对某项事业或行为的持久、坚定的承诺和投入,而"involve"主要表示参与或包含,没有传达出同样的深度和持久性。

"Commitment"在这里是名词,意思是“承诺,投入”。在这个语境中,"a lifetime commitment to helping others"指的是那些将一生都致力于帮助他人的人,这种承诺显示了极大的决心和奉献精神。

"Commitment"的词组有很多,例如:

  1. Make a commitment - 做出承诺
  2. Commitment to excellence - 追求卓越的承诺
  3. Emotional commitment - 情感投入
  4. Financial commitment - 财务承诺

易错点:在使用"commitment"时,需要注意它通常涉及一种长期的、深入的承诺,而不仅仅是一次性的参与或行动。此外,"commit"作为动词,其过去式和过去分词都是"committed",没有不规则变化。有时候,人们可能会误用"commitment"和"commit",例如错误地将"commit"与"comment"(评论)混淆,或者在应该使用"commitment"的地方使用了"comitment"(注意缺少了第二个"t")这样的拼写错误。


He said his major purpose at present was to continue to serve his community and pursue his passion as an advocate for education.

为什么这里用advocate,以及advocate的意思,词组和易错点

在这个句子中,"advocate"被用作名词,表示“倡导者,支持者”。"as an advocate for education"在这里意味着他是教育的倡导者或支持者,致力于推广和改善教育。

"Advocate"的意思根据其在句子中的角色可以有所不同:

  1. 作为动词,"advocate"意为“提倡,支持”,例如:"She advocates for equal rights for all."
  2. 作为名词,"advocate"意为“倡导者,支持者”,例如:"He is a strong advocate of environmental protection."

"Advocate"的词组有:

  1. Advocate for - 支持,提倡
  2. Legal advocate - 法律代理人
  3. Patient advocate - 患者权益倡导者

易错点:

  1. "Advocate"作为动词时,它的过去式和过去分词是"advocated",没有不规则变化。
  2. 注意区分"advocate"和"advocacy",后者是名词,表示“支持,拥护,提倡”,例如:"His advocacy for renewable energy has inspired many people."
  3. 在使用"advocate"时,要确保上下文清晰,明确指出是在提倡什么或者作为什么的倡导者,避免造成理解上的混淆。
文章来源:https://blog.csdn.net/2301_80185446/article/details/135082352
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。