? ? ? ? 在整个标准体系中,“术语”是灵魂,是对各类专业技术内容的准确无歧义的定义。但是在我们大多数技术人员阅读和编写标准的过程中,并没有给“术语”足够的地位,一般不会逐字逐句的仔细阅读和理解术语所表达的内容和含义,更为严重的问题是——很多人简单的把自己的理解和认知转换为术语的描述,现实中会造成对同一种事物或者现象产生不同的描述,因而违背了标准的一致性原则,给使用者造成困惑。
? ? ? ? 简单讲就一句话——“字越少,事越大”。记住这个就对了。今天先把术语编写的总体原则和依据文件进行分享。
一、总则
????????本系统主要用于汉语术语标准。其他语种的术语标准或汉语标准的译文版,应符合该语种语言文字自身的表述习惯。
多语种术语标准中的术语、定义、注等各项应采用多栏对照编排,使用栏空、行空或划线等方法使各语种之间一一对应,各语种的相应条目应在技术上等同,结构上一致。
二、基本要求
????????a)直接采用ISO或IEC等国际标准中的外语术语;
????????b)参考采用国际上公认的权威出版物,如ISO、IEC文献,或有影响的协会、学会标准,或国????????????????外先进标准、辞书、手册等中的外语术语。
三、术语的数据类目
a)编号;
b)优先术语;?
c)对应词;
d)定义。
a)注音(例如:汉语拼音、国际音标);?
b)缩写形式(如果优先术语是完整形式);?
c)完整形式(如果优先术语是缩写形式);?
d)符号;?
e)语法信息;
f)专业领域;?
g)源文献;?
h)非优先术语及其状态标识(许用的、拒用的和被取代的);?
i)概念的其他表述方式(例如:公式、图);?
j)参照的相关条目;?
k)术语惯用法示例;?
l)注;?
m)其他语种的对应词。
四、规范性引用文件
五、术语标准的编排(符合GB/T1.1一2020的有关规定)
a)术语标准的名称应表明该标准所属的领域,写作“XXX术语”或“XX词汇”。
b)系列标准中的术语标准,其名称应表示为:引导要素,表明该标准所属的领域;主体要素,表明该标准的主题和类型(“XXX术语”或“XXX词汇”),主题要素在引导要素之后空一个字编排或另起一行居中编排。
C)由多个部分组成的一项标准,在一个部分的名称中应包含“第×部分:×××”的补充要素,补充要素在主体要素之后空一个字编排或另起一行居中编排。
术语标准的规范性技术要素是按照系统来划分章条的术语词汇集,并附有索引。
必要时,应在引言中指出涉及术语数据表述方式的一般信息,例如:?
a)条目结构和所遵循的字体要求;?
b)条目的次序;?
c)检索术语的方法,如:?
? 1)在以系统方式编排的标准中,如何查找某一指定术语;?
? 2)在以汉语拼音字母顺序编排的标准中,如何获得该领域的概念体系;
? 3)在多语种标准中,如何查找某一术语在其他语种中的对应词。
如有必要,可将有关文献列入“参考文献”中。
下一篇将继续把术语标准的编写具体结构予以展开。
关注“实验元”老李,共享质量数字化成果,让一切变得简单(www.latteinfo.com)。